Equip
Investigadors
Investigadora postdoctoral (Projecte ERC StG MapModern – “Xarxes Socials del Passat”)
Veure Tots
Laura Fólica
Laura Fólica és científica titular de l’Institut de Llengua, Literatura i Antropologia (ILLA), que forma part del Centre de Ciències Humanes i Socials (CCHS) del Consell Superior d’Investigacions Científiques (CSIC). Actualment codirigeix, juntament amb Diana Roig-Sanz, el projecte «Traduir la diversitat: agents institucionals i polítiques de traducció a Iberoamèrica (2001–2022)», finançat pel Ministeri de Ciència, Innovació i Universitats d’Espanya (2024–2027).
A la Universitat Oberta de Catalunya (UOC), va ser membre fundadora del Laboratori de Recerca en Estudis Literaris Globals (GlobaLS) i investigadora principal (amb Diana Roig-Sanz) de la línia Fluxos Globals de Traducció. També va ser investigadora postdoctoral al projecte ERC Starting Grant MapModern – Xarxes Socials del Passat. Cartografiant la Modernitat Literària Hispana i Lusòfona, 1898–1959.
Els seus àmbits de recerca inclouen la sociologia de la traducció, els estudis llatinoamericans, les publicacions periòdiques i les humanitats digitals. Actualment analitza la traducció literària en un corpus de diaris iberoamericans, utilitzant eines digitals i tècniques de mineria de dades des d’una perspectiva transnacional i a gran escala.
Ha publicat més de trenta articles i capítols de llibre sobre la traducció literària des d’una perspectiva històrica i sociològica. També ha traduït llibres per a editorials iberoamericanes especialitzades en humanitats i ciències socials, d’autors com Pascale Casanova, Roger Chartier, Élisabeth Roudinesco, Gisèle Sapiro, Jean-Marie Schaeffer i Enzo Traverso, entre d’altres.
Bibliografía seleccionada
Fólica, Laura, Diana Roig-Sanz, i Stefania Caristia (eds.). “Towards a Transnational and Large-Scale Approach to Literary Translation in Periodicals”. Translation in Periodical Publications. Theoretical Problems and Methodological Challenges for a Transnational Study, John Benjamins, 2020, pp. 1-17.
Fólica, Laura, Diana Roig-Sanz, i Stefania Caristia (eds.). Literary Translation in Periodicals. Methodological Challenges for a Transnational Approach. John Benjamins, 2020, 401 pp.
Fólica, Laura, i Ventsislav Ikoff. “Between the Local and the International: Antonio Aita and Gómez Carrillo at the International Institute for Intellectual Cooperation (1936-1941)”. Cultural Organizations, Networks and Mediators in Contemporary Ibero-America, editat per Diana Roig-Sanz i Jaume Subirana, Routledge 2019, pp. 247 – 271.
Fólica, Laura. “De Ubú-Franco a Ubú-Pujol: Dos Adaptaciones Satíricas en Cataluña Durante la Transición”. El Teatro de Protesta. Estrategias y Estéticas Contestatarias en España (1960-1980), editat per Natalia Ruiz, i Laurie-Anne Feuillet, L’Harmattan, 2019, pp. 213-224.
Fólica, Laura, yRamón Lladó. “Fictional Turn in Translation Studies”. Special issue of Doletiana. Translation Journal, editado por Laura Fólica and Ramón Lladó, vol. 7, 2019.
Fólica, Laura. “De Vanguardias Moderadas a Heterodoxas: La ‘Patafísica de Alfred Jarry en la Prensa Literaria Española y Argentina del Siglo XX”, Artes del Ensayo. Revista Internacional sobre el Ensayo Hispánico, no. 2, 2018, pp. 101-121.